Στις 23 Φεβρουαρίου πέθανε ο συγγραφέας, μεταφραστής, καθηγητής Αγγλικών & δημιουργικής γραφής και ιδρυτής του Κέντρου Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Πρίνστον Έντμουντ (Μάικ) Κίλι (Edmund Keeley). Γεννημένος το 1928 στη Δαμασκό και έχοντας ζήσει μικρός (1936-1939) στη Θεσσαλονίκη, όπου ο πατέρας του ήταν Πρόξενος των ΗΠΑ, ο Κίλι αναδείχθηκε σε κορυφαίο πρεσβευτή της ελληνικής ποίησης και του ελληνικού πολιτισμού στις Ηνωμένες Πολιτείες και στον αγγλόφωνο κόσμο. Έχοντας τιμηθεί με πολλές διακρίσεις και βραβεία για το έργο του, υπήρξε επίσης συνιδρυτής της βορειοαμερικανικής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών (Modern Greek Studies Association), ενώ διετέλεσε πρόεδρος του Αμερικανικού Κέντρου του PEN. Στη μνήμη του σπουδαίου αυτού σύγχρονου φιλέλληνα δημοσιεύεται εκδοχή στα ελληνικά του τελευταίου ποιήματός του, με τίτλο «Daylight» στα αγγλικά.

Έντμουντ Κίλι

ΤΟ ΦΩΣ ΤΗΣ ΜΕΡΑΣ

Η δική μας μάστιγα έχει διάφορα ονόματα
Κανένα τόσο ωμό όσο ο Μαύρος Θάνατος
Του Μεσαίωνα ωστόσο εξίσου σκοτεινά
Εκτός αν με κάποιο τρόπο πιστέψεις ότι φως
Από μια αναλαμπή τελικής αναγνώρισης
Ή την προσδοκία απόκοσμης αυγής
Πάντοτε θα φθάνει πριν από το τέλος
Για να βουβαθεί ο τρόμος τόσου θανάτου
Και η δική σου αναμονή για το τι μπορεί να έρθει.
Οπότε γιατί να περιμένεις και άλλο
Γιατί να μην τα αφήσεις όλα στη Νέμεση
Και να κάνεις έναν μεγάλο περίπατο έξω
Προς οποιαδήποτε κατεύθυνση υπόσχεται
Να ανακτήσεις πράγματα να θυμηθείς
Από πιο ανάλαφρα χρόνια σε χώρους ανοιχτούς
Που φουσκώνουν δίπλα σε μια ατελείωτη θάλασσα
Τα λευκά πρωινά ενός ύπτιου θαύματος
Μετά τις πανέμορφες σκοτεινές διαδρομές
Ολονύκτιου έρωτα και τα μερίσματα
Του να έχεις κρατήσει κάποιον άλλον πέρα
Από κάθε εντύπωση πως αυτό μπορεί να τελειώσει.

( Απόδοση: Γ. Χ. )