Την πρωτιά μας στην κατάθλιψη και τη μοναξιά (έκτη θέση παγκοσμίως) δεν περιμένω την έρευνα της Ευρώπης για να την μάθω
Ασκούσαν την τέχνη τους / με ένταση που δυνάμωνε / όσο δυνάμωναν οι πυροβολισμοί
Εν εξελίξει ανθολογία μεταφράσεων αγγλόφωνης ποίησης
Στην πραγματικότητα, όποια πέτρα και αν σηκώσεις, κάτι θα βρεις από κάτω, ακόμα και αν δεν βρεις τίποτα
Όμως πριν σβήσουν όλα, πριν αρπάξουν [...] για μια στιγμή μου φάνηκε πως είδα / μια αίγλη μακρινή όπως των άστρων
Για το βιβλίο «Νεαρά τομάρια» του ΜΠΑΡΕΤ ΚΟΛΙΝ
Έπαιρνε η ζωή τον άλλο τώρα δρόμο να μιλήσει
[ πρώτο μέρος ]
Είναι ο θεός ζωντανός επί σκηνής; Και για ποιον θεό μιλάμε; Ποια είναι η πολιτεία που θέλει να αφανίσει, να καταστρέψει;
Τα σχόλια για αυτή την φωτογραφία της έδιναν κι έπαιρναν
Προσεκτικά τυλιγμένο στο μαλακό σκοτάδι / ταξίδευε το καπνισμένο λαμπογυάλι της φωνής της
ΒΛΑΝΤΙΜΙΡ ΝΑΜΠΟΚΟΦ
Η κυβέρνηση τού Iσραήλ μοιάζει να βρίσκεται σε μια κατάσταση μανίας, αποκομμένη από την πραγματικότητα
Λαχείο είναι αυτό, αφού υπόσχεται πως όλοι κερδίζουν, αληθές πράγματι, διότι πάντα βρίσκεται ο κόμπος και δεν κληρώνει το χτένι
Τα ρυάκια γίνονται ποτάμι, όπου μία φορά μπορείς να μπεις, πριν τα κάνεις θάλασσα