1. Η ετυμολογία της λέξης
Το πιο εύκολο πράγμα που μπορεί να πει κανείς για τη λέξη Ευρώπη, όπως και για εκατοντάδες ελληνικές λέξεις, είναι ότι θεωρείται «αγνώστου ετύμου». Ένας πανεπιστημιακός, εντελώς άσχετος με τα πολυσύνθετα ετυμολογικά προβλήματα, μου υπέδειξε αφελώς ότι «σήμερα βρισκόμαστε στο σκοτάδι», παραπέμποντάς με στα γνωστά ετυμολογικά λεξικά ης αρχαίας Ελληνικής σαν να μην τα γνώριζα (!). Δεν κατάλαβε, επίσης, τον υπαινιγμό μου ότι η Ευρώπη, δεν αρκεί να είναι «μεγαλομάτα», με τη συνυποδήλωση της ομορφιάς, αλλά και «να βλέπει μακριά». Η Ευρώπη, είτε το θέλει κανείς είτε όχι, είναι ελληνικότατη λέξη και είναι κρίμα να ισχυρίζονται ορισμένοι Έλληνες ότι δεν είναι ελληνική, όταν ξένοι κορυφαίοι ερευνητές και σπουδαία βιβλία αναφοράς στις περισσότερες ευρωπαϊκές γλώσσες προβάλλουν την ελληνική της προέλευση. Ακόμα και αν πρόκειται για προελληνική λέξη, είχε αρκετά νωρίς ελληνοποιηθεί, όπως λ.χ. η Αθηνά, η Αθήνα και η θάλασσα. Τα χαρτονομίσματα του ευρώ αναγράφουν και στο ελληνικό αλφάβητο τη λέξη ΕΥΡΩ για να τιμήσουν τη γλώσσα και τη χώρα που έδωσε το όνομα σε μια ολόκληρη ήπειρο με τόση λαμπρή ιστορία και τόσο αξιοθαύμαστο πολιτισμό.
Ο μύθος της αρπαγής της Ευρώπης, κόρης του βασιλιά της Φοινίκης Αγήνορα, μαρτυρείται ήδη στην Ιλιάδα (Ξ 321), χωρίς να αναφέρεται το όνομά της. Λεπτομερείς πληροφορίες παρέχει ο Σχολιαστής της Ιλιάδος (Μ 292). Η Ευρώπη ως γεωγραφικός όρος εμφανίζεται στον ομηρικό Ύμνο Εἰς Ἀπόλλωνα, 251, στον Πίνδαρο, τον Ηρόδοτο[1]
κ. α. Ο βουκολικός ποιητής Μόσχος (2ος π.Χ. αι.) στο ονομαστό ποίημά του «Ευρώπη» αφηγείται με χάρη σε 166 εξάμετρους στίχους την αρπαγή της παρθένας πριγκίπισσας από τον Δία και τη μεταφορά της στην Κρήτη, η οποία συμβολίζει την κοιτίδα του ευρωπαϊκού πολιτισμού. Στην αρχική του μορφή ο μύθος παραπέμπει στην αντιπαλότητα Ελλήνων - Περσών και κατ’ επέκταση της Ευρώπης με την Ασία. Αξιοσημείωτες είναι οι μαρτυρίες που παρέχουν οι: Οβίδιος, Οράτιος, Έννιος, Κάτουλλος. Οι Λατίνοι παρέλαβαν τη λέξη από τα Ελληνικά μεταγράφοντάς την ως Eurōpa και Eurōpē. Στα Γερμανικά και τα Ιταλικά λέγεται Europa, ενώ στα Αγγλικά και Γαλλικά Europe.
Αυτό που υποστήριξα και υποστηρίζω είναι ότι η Ευρώπη δεν μπορεί να μην έχει σχέση με το αρχαίο επίθετο εὐρωπός «ευρύς», όπως υπέθεσε και ο Pierre Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque, και το μυθολογικό όνομα Εὔρωψ (εὐρύς + ὤψ, ὠπός < ὠπάζομαι «κοιτάζω, παρατηρώ») «μεγαλομάτης» και Ευρώπη η «μεγαλομάτα». Ο Albert Forbiger είναι αποκαλυπτικός.[2]
Ο κορυφαίος ετυμολόγος Robert S. B. Beekes πιστεύει ότι η Ευρώπη ήταν προελληνική θεότητα που λάτρευαν στην Κρήτη και ότι δεν είχε καμιά σχέση με τη Φοινίκη.[3]
Ο Jan Papiór τονίζει ότι «σύμφωνα με πρόσφατα ετυμολογικά ευρήματα, η λέξη είναι αρχαιοελληνική και αναφέρεται στα ‘χαρακτηριστικά του προσώπου’ της μυθικής πριγκίπισσας Ευρώπης».[4]
Στο περίφημο ηλεκτρονικό ετυμολογικό λεξικό της Αγγλικής καταγράφονται με εντυπωσιακή συντομία οι επικρατούσες ετυμολογικές απόψεις.[5]
Ο Michael C. Astour[6] τονίζει ότι το όνομα Ευρώπη[7] είναι γνήσιο ελληνικό και σημαίνει ‘wide-eyed’, ‘broad-faced’. «Η ετυμολογικά διαφανής αυτή λέξη δεν ερμηνεύει το γεγονός ότι πήρε το ίδιο όνομα η ήπειρος. Η γλώσσα του Ησύχιου Εὐρώπη· χῶρα τῆς δύσεως, ἡ σκοτεινή και εὔρωπον· σκοτεινόν, δείχνει ότι η ονομασία δεν μπορεί να προέρχεται από την ελληνική γλώσσα».
Ο Jeff Wallenfeldt[8] υποστηρίζει την ελληνική προέλευση της λέξης, με μια ενδιαφέρουσα σημασιολογική διεύρυνση: πρόκειται για την ευρεία ακτογραμμή της Ευρώπης, όπως την έβλεπαν οι Έλληνες ναυτικοί από το τα πλοία τους. Κατ’ επέκταση η λέξη συνυποδηλώνει την «ηπειρωτική χώρα».[9]
Ο Mark Cartwright, λήμμα ‘Europa’, τονίζει ότι η αναζήτηση της Ευρώπης από τα τρία αδέλφια της και η ίδρυση αποικιών αντανακλά την ιστορική πραγματικότητα εποικισμού της Ελλάδας από τους Φοίνικες. Ερμηνεύει το όνομα της Ευρώπης ως «πλατύ πρόσωπο» και πιθανολογεί ότι αναφέρεται στην πανσέληνο.[10]
Ο Alexander Pier[11] ερμηνεύει τη Ευρώπη ως «γυναίκα με ευρεία θέα» (Frau mit der weiten Sicht) και τονίζει ότι χρειαζόμαστε ανθρώπους που να διαθέτουν ευρεία, πλατιά ματιά «για να δημιουργήσουμε μια Ευρώπη που να μας αρέσει». Δεν αρκούν τα μεγάλα όμορφα μάτια. Η ενωμένη Ευρώπη, όπως και κάθε άνθρωπος, πρέπει να βλέπει μακριά. Ο Οδυσσέας Ελύτης περνά πολύ ωραία αυτό το μήνυμα με λυρικό αναστοχασμό:[12]
Ματιά πλατιά όπου ο κόσμος ξαναγίνεται
Όμορφος από την αρχή στα μέτρα της καρδιάς.