[από το έργο Μορφολογία]
σε ορισμένους ανατίθεται να γεννιούνται μετά θάνατον, σε άλλους πάλι να πεθαίνουνε πριν απ’ τη γέννησή τους, όπως ο πράκτωρ μη―
δέν μηδέν
εφτά· η επιτυχία μιας τέτοιας αποστολής εξαρτάται από το πλήθος των αντιρρήσεων που εγείρονται όταν μαθαίνει κανείς τον ρόλο του με δεμένα τα μάτια.
αντιρρήσεις λανθασμένες αλλά αναπόφευκτες ή μάλλον αναπόφευκτες και, ως εκ τούτου, λανθασμένες· «... alfa leader
... alfa leader, ζητάω εξουσιοδότηση για να προβώ σε χρήση βίας.»
λελογισμένης βίας, ελπίζουμε· tango... sierra... και οδηγώντας το ταχύπλοο προς τα βράχια ενώ δέχεται
δέχεται δέχεται
καταιγισμό εχθρικών πυρών ο σην κόννερυ απορεί γιατί ο κό-
σμος καταλήγει στην παραγνώριση των διαφορών που γεφυρώνονται ακριβώς διά της παραγνώρισης.
η έξαψη τον συνδέει με το ίδιο το ουσιώδες στοιχείο της θά-λασσας, την πιο μύχια και συνεπή ετυμηγορία της: ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΕ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΣΕ ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΟΥΝ ―
γίνε αδέκαστος, φειδωλός, ωραιοπαθής.
δεν ήταν ούτε εργασία ούτε διασκέδαση, ήταν νόμος πιθανοτήτων, οι πιθανότητες εν είδει νόμου ώστε τα χέρια να παραμένουν ελεύθερα: παγιδευμένα βεβαίως στις παρομοιώσεις αλλά ελεύθερα.
ο πλωτάρχης υποχρεούται να θεωρήσει τον εαυτό του σαν μιαν επίπτωση της εμπλοκής πολυποίκιλων παρεμβάσεων στο αποτέλεσμα μιας ζαριάς.
«ακολουθήστε τις εντολές...»· οι εντολές ακολουθούν η μια την άλλη: the caribbean επιτρέπει την απόδραση προς το μέλλον μιας επανάληψης που ήδη ανήκει στο παρελθόν, όλα αστράφτουν, είναι αδύνατον να τα ξεχάσω.
eco ― lima...― sierra...―, οι υψηλές
ταχύτητες καταδίωξης σε αργή
κίνηση απ’ το ένα νησάκι ώς το επόμενο βοηθούν να καταλογίσουμε στην εξωστρέφεια μειονεκτήματα των οποίων η ηθική αποκατάσταση θα εκκρεμεί στο διηνεκές.
οι πάντες ξέρουν ωστόσο πως το να βιάζεσαι
βιάζεσαι είναι σπατάλη
χρόνου: οι μοιραίες καθυστερήσεις σημειώνονται εξαιτίας της επιτάχυνσης.
καθησυχάζεται έτσι ο πανικός μιας προσωρινότητας που φαντάζει αιώνια και θολή, μολονότι η διάρκειά της είναι εκείνη ε―
νός φορολογικού παραδείσου· «πόσους άντρες έχουμε χάσει;»
«προφανώς, όχι αρκετούς...»
όσο ταχύτερα, τόσο αργότερα, διότι η ταχύτητα μηδενίζει το κοντέρ των γεγονότων και η ανία επιδεινώνεται: στα 24 καρέ ανά δευτερόλεπτο η ανία δεν προλαβαίνει να θυμηθεί ούτε ένα όνομα.
εδώ το φως συμμετέχει σαν σκηνογράφος, μεταβαλλόμενα μήκη κύματος συγγενικά προς το royal blue ενθαρρύνουν σπινθηροβόλες εφαρμογές της πεποίθησης ότι το σύμπαν είναι η τρέχουσα εκδοχή της βρετανικής αποικιοκρατίας.
αυτό εφόσον ο τζαίημς μποντ ΔΙΚΑΙΟΥΤΑΙ απόψε να απειλεί τους απείθαρχους με κυρώσεις, αναστολή της χορήγησης τίτλων ιδιοκτησίας κτλ.
οι άγγλοι ε―
λάχιστα ενοχλούνται όταν η ζέστη στα δωμάτια των εφήβων ξυπνάει απότομα τις ορμόνες ούτως ώστε και τα πουλιά να αποσύρονται σε ασφαλή καταφύγια.
άρα οι έφηβοι αντί να βρίσκονται μέσα στο φιλμ συγκεντρώνονται απέναντι, στα καθίσματα του θερινού κινηματογράφου
ναυσικά, στην οδό
μαρασλή όπου, πριν από τις 8.30’, κάθε αργοπορία θεωρείται ανεπανόρθωτα πρόωρη.
υπό την διοίκηση των βρετανών, η υλική πυκνότητα των πραγμάτων απέρρεε απ’ την αίσθηση της οφειλόμενης ακριβείας με την οποία η πλήξη καλωσορίζει τον λεπτοδείκτη: στα δύο μίλια απ’ το μοντέγκο (μοντέγκο μπαίυ),
η θαλάσσια φύση θα ανοίξει για το κοινό σαν έκθεση ζωγραφικής· δυστυχώς όλα τα έργα είχαν προπωληθεί.
γίνεται όμως η φύση και οικοτροφείο· γίνεται όμως και δικαστήριο καμιά φορά
γίνεται γίνεται.
αυτό το ξέρει η χάνυ ράιντερ (ούρσουλα άντρεςς), που συνεπώς αντιλαμβάνεται το σώμα της σαν σώμα ενόρκων.
κατά σύμπτωσιν, το σώμα γνωμοδοτεί τη στιγμή που οι εκπλήξεις είχαν πάρει την κατιούσα: ο μποντ ξαπλώνει κάτω απ’ το μάνγκο επειδή νιώθει ένοχος, guilty as charged· το μάνγκο είναι ένα τραγούδι που μετατράπηκε σε δέντρο.
μικροί μεγάλοι θρηνούν για το ναυάγιο του ναυσικά, το σινεμά
βυ―
θίζεται αύτανδρο σε κύματα γιασεμιών· η ταμίας παρασύρθηκε τελευταία, μετά απ’ την χάνυ.
ποια είσαι εσύ; έχεις δίπλωμα οδήγησης υποβρυχίου;
ως χάνυ ράιντερ, αυτή η γυναίκα θα συναινούσε στην απαίτηση για ιδιαίτερα ευαίσθητες διευθετήσεις των υπολοίπων της, αλλά ως ursula andress, ελβετικής υπηκοότητας, επιβάλλεται μία κι έξω, με δυνατότητα επιλογής επιπέδων αντίστασης.
κατά μήκος της τροπικής χλωρίδας, η παραλία μεταδίδεται σαν ασθένεια· εκεί η ούρσουλα θα κληθεί να αποδείξει με κανόνα και διαβήτη το θεώρημα του εαυτού της, τραγωδία δίχως τίποτα το τραγικό.
αναγκασμένη να πληρώνει το νοίκι της με κοχύλια, η χάνυ προσηλυτίζεται εύκολα στην ιδέα ότι ο θάνατος είναι το ισχυρότερο αφροδισιακό.
υποτάσσεται επομένως
στην τυραννία του στηθόδεσμου με ολόκληρο το μυικό της
σύστημα, μια προσποίηση άκρως ελαστική και φωτογενής, που βάζει τέλος στην παράδοξη αρχαιοπρέπεια των μετοχών παρακειμένου.
πίσω από κάθε σενάριο κρύβεται πάντοτε κάποιο άλλο: η χάνυ ράιντερ και ο τζαίημς, μαζί, θα αντλήσουν συμπεράσματα απ’ το νερό.
εκείνη όντως αντλεί αλλά και αντλείται· όσο γι’ αυτόν,
κολυμπάει αδιαμαρτύρητα, παραβλέποντας ότι η θάλασσα κρύβει λείψανα καραβιών και πνιγμένους που περιμένουν να τους δεχτεί η βασίλισσα σε ακρόαση· κολυμπάει και καταδύεται.
επιπλέον αναρριχάται
βαδίζει τρέχει
έρπει και ίπταται, ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΥΝΩΝΥΜΑ.
εν συνεχεία νυχτώνει και γι’ αυτούς και για μας.
φοράει σμόκιν ο τζαίημς διότι ενδέχεται να ποντάρει στη ρουλέτα τα ρέστα του· εδώ η είσπραξη θα είναι η πιο φτηνή ψυχοθεραπεία.
«negative, έχω παρεμβολές..., πολλά παράσιτα χαμηλής συχνότητας...»
«βρες τον διακόπτη C-16, commander...
i
REPEAT: τον διακόπτη C-16... do you read me? over.»
«copy that................»
όλες αυτές τις απόψεις τις ενστερνίζομαι γλείφοντας
γλείφοντας γλείφοντας
παγωτό κάτω απ’ τ’ αστέρια όπου η ασύλληπτη ευωδία των δέντρων διεκδικεί
βραβείο β’ γυναικείου ρόλου· ΜΗΝ ΤΗΣ ΠΕΙΣ ΟΧΙ !
ανεξαρτήτως
ευωδίας και δέντρων, τα πιο in κλαμπ της περιοχής είχαν μπει στο μικροσκόπιο· ο μποντ καλείται να υπογράψει το κάθε ξεχωριστό menu εστιατορίου, librum quem habet semper in manibus.
άφησες μήνυμα στη ρεσεψιόν;
«μπορεί να συναντηθούμε στο πορτ-ω-πρενς...»
εγώ κι ο φίλος μου ο κώστας πρίφτης become part of the fulfilment of the prophecy: όλοι αυτοί που σκοτώθηκαν απ’ τον μποντ θα θυμούνται εμάς τους δύο και την αγάπη μας.
στα privé parties ο μποντ ερωτοτροπεί γνωρίζοντας πως οι αποφάσεις λαμβάνονται
εντός διαστήματος επτά αναπνοών: το παπιγιόν είναι ένα ευφυολόγημα, μια ευκαιρία να δείξεις ότι η έλξη ανάμεσα στα ομώνυμα πρέπει να τιμωρείται με θάνατο.
τώρα ο μποντ κι ο ηθοποιός που τον υποδύεται διαχωρίζονται· ο μποντ γίνεται εγώ, ο δε σην κόννερυ ανακρίνεται απ’ τους άντρες του δρος no, ο ο―
ποίος στην προκειμένη περίπτωση παρουσιάζεται σαν φαρσέρ και εκπρόσωπος του Κυρίου, εποπτεύουσα Αρχή.
ο δόκτωρ έχει μια ολόκληρη στρατιά βοηθών· ο βοηθός Νο 1 είναι από κείνους που, αιφνιδίως, πέφτουν σε κώμα κι όταν ξυπνήσουν μιλάνε άπταιστα ισπανικά.
αυτό ο μποντ δεν το συγχωρεί.
εφόσον ΟΤΑΝ είσαι πράκτορας, είσαι σίγουρα ΔΙΠΛΟΣ πράκτορας κι η έλλειψη είναι κι η ίδια κάτι που λείπει, ένα uzi με σιγαστήρα wilson, μέτριο όπλο αλλά καλύτερο απ’ το τίποτα, μαύρα γυαλιά και γραβάτα των $ 100.
οι ερωτήσεις που, εμείς,
εμείς εμείς
τα παιδιά της παρέας, υποβάλλουμε στον πλωτάρχη εξαρτώνται από λέξεις-κλειδιά:
Α’ ΑΓΟΡΙ | Β’ ΑΓΟΡΙ | Γ’ ΑΓΟΡΙ | Δ’ ΑΓΟΡΙ | |
1 | υποβρύχιο | διαπιστευτήρια | dry martini | κώδικας μορς |
2 | ρεύμα | βυθός | δηλητήριο | οφθαλμαπάτη |
3 | στιλέτο | πνεύμονες | ραντεβού | μεταμφίεση |
4 | χρήμα | λήθαργος | εντολές | παρακεταμόλη |
συμφωνούν οι ανακριτές πως
όταν κατέλαβαν οι βρετανοί την τζαμάικα, το έτος 1655, ο μποντ δεν είχε γεννηθεί· ΑΥΤΟ κι αν είναι
άλλοθι! «ΕΣΥ είσ’ υπεύθυνος εδώ;; ΓΙΑΤΙ στο άνθος
της ηλικίας του ο κρατούμενος ΔΕΝ φοράει χειροπέδες;;;»
«... cotton is high, commander! fish are jumping and SO IS HE!»
δεν είν’ ο μποντ από εκείνους που η Ιστορία τούς βρήκε απροετοίμαστους· ήδη ο Τύπος τον θεωρούσε απεργοσπάστη της σκέψης.
η τολμηρή περιπέτειά του συμβολίζει την απήχηση του συστήματος που κυβερνάει το ασυνείδητο, τους θεούς και τις μυστηριώδεις συχνότητες των ανέμων, το σύνολο των συνόλων που περιέχουν τον εαυτό τους και που ονομάζονται secret service.
μια ακόμη θαλαμηγός, λίγο μικρότερη, με σημαία ονδούρας, προσεγγίζει στις 3:45’ μεταφέροντας highly classified intelligence σχετικά με το τετράγωνο της υποτείνουσας.
το σκάφος ελλιμενίζεται αθόρυβα σε μια διεθνώς αναγνωρισμένη αλληλουχία κατοπτρισμών, που ανταγωνίζονται τον θρύλο του σεληνόφωτος.
«aye aye, sir!»
με αφορμή την εξουδετέρωση του δρος no, όλα τ’ αγόρια της γειτονιάς θα ενδώσουμε στις συγκινήσεις που συνοδεύουν την κατανόηση του καθήκοντος να πεθάνουμε προκειμένου να γεννηθούμε ως άλλοι.
κανένα ρήμα δεν θα ’ναι πια αμετάβατο· ως άλλοι, που θα ’μαστε, θα φιλιόμαστε δίχως γλώσσα αλλά με νύχια.
θα χαϊδευόμαστε σαν ν’ αγοράζουμε χρυσό σε τιμές λιανικής, μια ιδεώδης απελευθέρωση απ’ τα δεσμά της κριτικής ή, αν προτιμάτε, καταδίκη στην εκμηδένιση.
μας αρκεί να τριγυρίζουμε
τριγυρίζουμε και τριγυρίζουμε όντες νεκροί, όπως είν’ όλοι τους εκεί πέρα στις δυτικές
ινδίες,
αριστοτεχνικά δολοφονημένοι
από κάποιον του οποίου τα προνόμια σφετεριστήκαμε σε πείσμα κάθε μελοδραματικής επιφύλαξης.
τα κορίτσια διατείνονται πως η παράδοση της σκυτάλης από την ράιντερ στην τατιάνα ρομάνοβα θα ΠΡΕΠΕΙ να εκληφθεί σαν οτιδήποτε εκτός από πολυτέλεια· τ’ αγόρια όμως,
όμως τ’ αγόρια θέλουν και θέλουν να γίνουν, εδώ και τώρα, ο ανυπέρβλητος
πράκτωρ της εμ
άι σιξ διότι πιστεύουν, χωρίς να το παραδέχονται, πως το πεδίο της σύγκρουσης, αν και νευτώνειο στη δομή του, είναι κατάλοιπο του ύστερου ρομαντισμού· ο
0
07 αρνείται να σχολιάσει τις φήμες, ίσως λαμβάνοντας υπ’ όψιν το βεβαρημένο
μητρώο της έλλογης ύπαρξης.
έτσι επανέρχεται στην οθόνη η επιτάχυνση, συμπαρασύροντας
ανεξίτηλα σημάδια ομορφιάς και σοφίας, νοερώς εξαρτημένα απ’ το συμφέρον του Στέμματος· ευτυχώς τα βασανιστήρια
προκαλούν την επιβράδυνση της χρονικότητας, οπότε οι υψηλές ταχύτητες αντισταθμίζονται.
προϋποτίθεται φυσικά μια περαιτέρω επεξεργασία του ζητήματος της ταχύτητας, αλλά η ανάκριση εξελίσσεται ομαλά.
πάρα πολλοί υπερεκτίμησαν τις απαντήσεις.
τις ερωτήσεις, αντίθετα, τις υπερεκτίμησαν όλοι.
Η δημοσίευση περιλαμβάνει σελίδες από το τέταρτο μέρος της Μορφολογίας, μιας εκτεταμένης ποιητικής σύνθεσης που επεξεργάζομαι τα τελευταία 27 χρόνια· η παρούσα στιχουργική μορφή (με αλγόριθμο: ΣΤΙΧΟΣ = ΣΤΡΟΦΗ) είναι η κυρίαρχη του έργου, συγγενής προς εκείνη των Orphan Drugs, του Καλοκαιριού στον σκληρό δίσκο και του Late Antiquity, που δημοσιεύτηκε στο 22ο τεύχος τού περιοδικού Ποίηση. Ο τίτλος Μορφολογία υπονοεί έναν ανταγωνισμό των μορφών μέσα στην Ιστορία της λογοτεχνίας, της οποίας την περίληψη φιλοδοξεί ν’ αποτελέσει το συγκεκριμένο έργο, καθώς εκδιπλώνεται σαν αλληλουχία μυητικών σταδίων ή οροσήμων της λογοτεχνικής επίδρασης κατ’ αναλογίαν με τους σταθμούς της βιογραφικής περιπέτειας του γραφέα. Το σύνολο υπακούει σε μια τετραμερή διαίρεση 112 κεφαλαίων (ας υπολογίσει κανείς 4 μέρη με 28 κεφάλαια το καθένα, αντίστοιχα προς τους 28 σεληνιακούς Οίκους), και το σχεδίασα σαν την «απάντηση» της γενιάς μου (ο αποδιδόμενος αυτός χαρακτήρας, εννοείται, δεν είναι αξιολογικός αλλά «συναισθηματικός») στη φόρμα ορατορίου του Άξιον Εστί, ή σαν μια αντεστραμμένη Θεία Κωμωδία του μεταμοντερνισμού (τα 4 μέρη ή εποχές ανταποκρίνονται στις βαθμίδες Παράδεισος—Limbo—Καθαρτήριο—Κόλαση), ένα είδος προσωπικού Liber Mundi. ― Ε. Α.