ΦΑΚΕΛΟΣ 1 - ΤΑ ΣΥΝΕΡΓΑ ΤΟΥ ΧΑΡΤΟ-ΓΡΑΦΕΙΝ
ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΔΕΚΑ ΣΗΜΕΙΩΝ ΓΙΑ ΜΙΑ ΑΣΚΟΠΗ ΠΕΡΙΠΛΑΝΗΣΗ
1. Είναι γνωστό, έχει γραφεί σε τόσα κείμενα, έχει ειπωθεί σε τόσα συνέδρια και έχει ακουστεί τόσες φορές ως ευφυολόγημα σε διάφορα πλαίσια άσχετα προς το αρχικό, γεωγραφικό, του: δε μαπ ιζ νοτ δε τερριτόρυ, ο χάρτης δεν ταυτίζεται με την επικράτεια, με την έκταση της επιφάνειας της γης που αποτυπώνει. Το ίδιο, θα μπορούσε να πει κανείς, ισχύει και για την αφήγηση μιας ιστορίας σε σχέση με τον κόσμο που αναπλάθει.
2. Παρά ταύτα, παρά την επίγνωση αυτή, υπάρχει μια ροπή από πολύ παλιά, μια ροπή αδηφάγος, προς το «ακριβές αντίγραφο», δηλαδή την απόλυτη ομοιότητα πράγματος και εικόνας, που εν τέλει σημαίνει ότι αυτό που βλέπω/αγγίζω/βιώνω και η εικόνα του πρέπει να συμπίπτουν.
3. Έτσι, αν ο χάρτης θέλει να είναι ακριβής, απόλυτα ακριβής, θα πρέπει να συμπέσει με την επικράτεια, να σχεδιαστεί σε κλίμακα 1:1. Όμως τότε η μοίρα του θα είναι εκείνη που περιγράφει ο Σουάρεθ Μιράντα στο πασίγνωστο πλέον βιβλίο του για τα Ταξίδια συνετών ανδρών
που δημοσιεύτηκε στη Λερίδα της Ισπανίας το 1658: καθίσταται άχρηστος και εγκαταλείπεται στο έλεος του ήλιου και των χειμώνων. Παρόμοια και μια διήγηση που θα ’θελε να παραμείνει απόλυτα πιστή σε όλες τις λεπτομέρειες των γεγονότων που αναμεταδίδει: καθίσταται ανυπόφορα ανιαρή και ακατάληπτη.
4. Τελικά, μας λέει ο Μιράντα στη σύντομη εκείνη αναφορά, στο ξεχασμένο βιβλίο του (που πριν κάποιες δεκαετίες έφερε στο φως ένας ακάματος αρχειοφύλακας του πολιτισμού μας στο Μπουένος Άιρες της Αργεντινής), μόνο λίγα χαλάσματα εκείνου του μεγαλεπήβολου εκτεταμένου χάρτη μένουν να θυμίζουν πως κάποτε υπήρξε.
5. Άραγε μια τέτοια μοίρα επιφυλάσσει η ιστορία και για την πανταχού παρούσα σύγχρονη εκδοχή του εκτεταμένου χάρτη που φέρει το όνομα Γκουγκλ μαψ; Διότι πράγματι, καθώς προσγειώνεται κανείς στο επίπεδο του στρητ βιου, αισθάνεται να συμμετέχει στο φιλόδοξο σχέδιο των χαρτογράφων εκείνης της παλαιάς αυτοκρατορίας, καθώς προσεγγίζει την απεικόνιση του 1:1 – που μπορεί σχεδόν να επιτευχθεί αρκεί να έχει ο χρήστης μια λάιφ σάιζ οθόνη.
6. Σε περιβάλλον εικονικής πραγματικότητας (βέρτσιουαλ ρηάλιτυ) η αίσθηση –μολονότι ψευδαίσθηση– της κλίμακας 1:1 μπορεί να είναι πλήρης. Ακόμη δε περισσότερο όταν η εμπειρία περνά στο περιβάλλον της επαυξημένης πραγματικότητας (ωγκμέντεντ ρηάλιτυ), που περιέχει και σχετικές με την παρατηρούμενη τοποθεσία πληροφορίες –δηλαδή και αφήγηση–, τότε η σύμπτωση χάρτη και επικράτειας, μάλιστα σαν βιωμένος χώρος, είναι πολύ κοντά.
7. Παρόμοια φιλοδοξία με εκείνη των χαρτογράφων της παλαιάς αυτοκρατορίας και των νυν γκουγκλ μαψ ντιζάινερς ίσως να παρακίνησε και τον σχεδιαστή του μεγάλου ψηφιδωτού που βρίσκεται στο δάπεδο του ελληνορθόδοξου ναού του Αγίου Γεωργίου στο Ματαμπά της Ιορδανίας, και μπορεί να χρονολογηθεί μεταξύ του 542 και του 570 μ.Χ. Πρόκειται για έναν χάρτη των Αγίων Τόπων ο οποίος, στις ονομασίες των διαφόρων πόλεων και τοποθεσιών που περιλαμβάνει, ακολουθεί το Ονομαστικόν του Ευσέβιου Καισαρείας, δηλαδή τον σχολιασμένο κατάλογο των διαφόρων τόπων που αναφέρονται στην Παλαιά και τη Νέα Διαθήκη τον οποίο συνέταξε ο δραστήριος εκείνος επίσκοπος του 4ου μ.Χ. αιώνα – ο και συγγράψας την πρώτη, και πασίγνωστη, Εκκλησιαστική Ιστορία.
8. Όποιοι έχουν ταξιδέψει στην Ιορδανία (εγώ δεν συγκαταλέγομαι σε αυτούς) θα έχουν επισκεφθεί αυτήν την ορθόδοξη εκκλησία – που, φυσικά, τη βρίσκεις και στους χάρτες του γκουγκλ και σε πολλούς άλλους ιστοτόπους του ηλεκτρονικού παγκόσμιου διαδικτύου, ιδία τους διαφημιστικούς τουριστικών πρακτόρων, που αναπαράγουν φωτογραφίες αυτού του εκπληκτικού δαπέδου.
9. Βέβαια, το ψηφιδωτό δεν σώζεται ολόκληρο. Είχε υποστεί φθορές από τον χρόνο και τους ανθρώπους στα πρώτα διακόσια χρόνια της ζωής του, με τα διαδοχικά περάσματα από τον ένα επικυρίαρχο στον άλλο της πολύπαθης εκείνης περιοχής εκείνα ακριβώς τα χρόνια, μέχρι να χτυπήσει ο σεισμός το 746, ο οποίος οδήγησε στην εγκατάλειψη της πόλης και του ναού που στέγαζε τον χάρτη. Ανακαλύφθηκε ξανά το 1884, τυχαία, κατά τη διάρκεια έργων για την οικοδόμηση του νέου ναού στη θέση του παλαιού.
10. Ο επισκέπτης που θα ερχόταν να σταθεί εκεί και να μετακινηθεί πάνω στον χάρτη θα μπορούσε να πει κανείς ότι μετείχε σ’ ένα περιβάλλον εικονικής και επαυξημένης πραγματικότητας, καθώς περιδιάβαινε από την Ιεριχώ στην Ιερουσαλήμ, ή στις όχθες του Ιορδάνη και έβλεπε τον ποταμό να ρέει, με τα ψάρια στα νερά του, τις πολιτείες με τα τείχη τους και τα κτίσματά τους, τα δέντρα και την άλλη βλάστηση, αλλά ταυτόχρονα διάβαζε τα ονόματα, παλαιά και νέα, των διαφόρων τόπων, άλλα γνωστά και μη εξαιρετέα όπως ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ ή ΙΕΡΙΧΩ, άλλα που ακούγονται σαν επινοήσεις ενός Μπόρχες ή Καλβίνο, όπως ΣΕΑΝΑ, ΘΜΟΥΙΣ και ΑΤΡΙΒΙΣ (πόλεις που όντως υπήρξαν στο Δέλτα του Νείλου), ή τοπωνύμια γνωστά στους πιστούς Χριστιανούς αλλά ξεχασμένα από τους υπόλοιπους, όπως ΓΑΛΓΑΛΑ ΤΟ ΚΑΙ ΔΩΔΕΚΑΛΙΘΟΝ, ή ΒΕΘΑΒΑΡΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΒΑΠΤΙΣΜΑΤΟΣ ή ΑΛΩΝΑΤΑΘ Η ΝΥΝ ΒΗΘΑΓΛΑ.
Η τελευταία τοποθεσία, με το παράξενο όνομα, είναι η Άλων Ατάδ, που αναφέρεται στη Γένεση (50:7-10)[2]
ως η τοποθεσία όπου έγινε η τελετή πένθους για τον νεκρό Ιακώβ, κατά τη μεταφορά της σορού του από την Αίγυπτο για να ταφεί στη γη Χαναάν (στο σπήλαιο Μαχπελά κοντά στη Χεβρώνα), και βρίσκεται ανατολικά της Ιεριχούς, κοντά στη δυτική όχθη του Ιορδάνη. Ο Ευσέβιος αναφέρει: «Ἅλων Ἀτάδ, ̣ὅ ἐστιν πέραν τοῦ Ἰορδάνου, ἔνθα ἐκόψαντο τὸν Ἰακώβ. διέστηκεν ὁ τόπος Ἱεριχοῦς τρισὶ σημείοις, ὡς ἀπὸ δύο σημείων τοῦ Ἰορδάνου. καὶ νῦν καλεῖται Βηθαγλά, ὅπερ ἑρμηνεύεται τόπος κύκλου διὰ τὸ ἐκεῖ κοπτομένους τὸν Ἰακὼβ κυκλοῦν».
Αυτό το ο εστίν πέραν του Ιορδάνου έχει πονοκεφαλιάσει κάποιους ερευνητές, γιατί κανονικά θα έπρεπε η τοποθεσία να είναι, ακριβώς, «πέρα» από τον Ιορδάνη, δηλαδή στην Υπεριορδανία, ήτοι στην ανατολική όχθη του ποταμού. Το ίδιο, σύμφωνα με τα ολίγα που γνωρίζω, αναφέρει και η Τορά, που μας λέει ότι το Goren Ha-atad (η εβραϊκή ονομασία της τοποθεσίας) είναι επέκεινα του Ιορδάνη (be-ever ha-Yarden). Όμως, όπως μας λέει ένας μελετητής, σε μια πορεία από την Αίγυπτο προς τη Χεβρώνα δεν είχαν λόγο οι πενθούντες να διαβούν τον Ιορδάνη προς ανατολάς. Εξετάζοντας όλες τις (πολυάριθμες) αναφορές της φράσης be-ever ha-Yarden στην Παλαιά Διαθήκη, ο μελετητής μας καταλήγει στο συμπέρασμα ότι μολονότι κυριολεκτικώς η φράση δηλώνει την Υπεριορδανία, σε αρκετές περιπτώσεις χρησιμοποιείται για να δηλώσει την κοιλάδα του Ιορδάνη γενικώς. Επιπλέον, παλαιές παραδόσεις τοποθετούν το Goren Ha-atad κοντά στο Beit-Hogla (η Βηθαγλά του Ευσέβιου και του χάρτη μας), νοτιοανατολικά της Ιεριχούς, ενώ Goren σημαίνει αλώνι (εξού και το Άλων στο τοπωνύμιο Άλων Ατάδ στη Βίβλο των εβδομήκοντα, στο Ονομαστικόν και στον χάρτη). Όπως είδαμε, στο κείμενο του Ευσέβιου οι πενθούντες τον Ιακώβ σχημάτισαν τελετουργικά κύκλο (παραπέμποντας στο αλώνι), εικόνα που υποστηρίζεται από ένα ταλμουδικό εδάφιο, το οποίο θέτει ένα ερώτημα για την μάλλον παράξενο αυτό τοπωνύμιο, που σημαίνει αλώνι για βάτα (goren=αλώνι, atad= βάτα): «Μα υπάρχει αλώνι για βάτα;» Κι αμέσως προσθέτει την απάντηση, με μια παρομοίωση που αποκαλύπτει εν τέλει και την προέλευση της ονομασίας: «Και εδώ ο Ραββί Αβαχού είπε: Η φράση τούτη μάς διδάσκει ότι περιέβαλαν το φέρετρο του Ιακώβ με στέφανα, σαν ένα αλώνι που έχει ολόγυρα φράχτη από βάτα».