Η αρχαία ελληνική τραγωδία

H.D.F. KITTO


Μετάφραση: Λεωνίδας Ζενάκος
Πρόλογος: Edith Hall

Στο εμβληματικό αυτό έργο, που πρωτοκυκλοφόρησε στα αγγλικά το 1939 κι εκδίδεται αδιάλειπτα έκτοτε, ο Βρετανός κλασικιστής H.D.F Kitto αναλύει, με μια διαχρονικά πρωτοποριακή προσέγγιση, τα έργα του Αισχύλου, του Σοφοκλή και του Ευριπίδη, αναδεικνύοντας με οξυδερκή τρόπο τη διαρκή καλλιτεχνική και λογοτεχνική κληρονομιά των τριών μεγάλων τραγικών. Η παρούσα έκδοση συνοδεύεται από ένα εύχρηστο ευρετήριο και πρόλογο της Βρετανίδας ακαδημαϊκού Edith Hall, όπου παρουσιάζονται οι λόγοι της επί μακρόν αμείωτης δημοφιλίας ενός βιβλίου-ορόσημου για τη μελέτη του αρχαιοελληνικού δράματος.

Ξανακοιτώντας την ιστορία του κράτους στην Ελλάδα (19ος - 21ος αιώνας)

ΚΩΣΤΑΣ ΚΩΣΤΗΣ


(ΣΕΙΡΑ: ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ)

Στο βιβλίο αυτό επιχειρείται κυρίως μια ανάγνωση της ιστορίας του ελληνικού κράτους η οποία να εντάσσεται σε ένα γενικότερο διεθνές παράδειγμα ιστορίας των κρατών. Η ιστορική κοινωνιολογία, το παράδειγμα της οποίας υιοθετείται στα κείμενα αυτού του βιβλίου, διευρύνει σημαντικά τις δυνατότητες κατανόησης της ιστορίας του κράτους διεθνώς. Τα δέκα αυτά κείμενα φιλοδοξούν επομένως να μιλήσουν για την ιστορία του ελληνικού κράτους με μεγαλύτερη συνέπεια και αποτελεσματικότητα απ’ ό,τι έχει συμβεί μέχρι σήμερα στο πεδίο αυτό της ελληνικής ιστοριογραφίας.

Το Ημερολόγιο της Μικρασιατικής Εκστρατείας

ΝΙΚΟΣ ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ


ΒΑΣΙΛΗΣ ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ
, Επιλεγόμενα: Η Δίκη των Εξ

Ο Βασίλης Βασιλικός λαμβάνει το 1971 στο Παρίσι, όπου βρισκόταν αυτοεξόριστος από το 1967, έναν συστημένο φάκελο από τον πατέρα του, Νίκο. Το Ημερολόγιο της Μικρασιατικής Εκστρατείας (1918-1922) –μια προσωπική μαρτυρία για τις πολεμικές συγκρούσεις και τον τραγικό επίλογο της κατάρρευσης του μετώπου, γραμμένη από τον πατέρα του– καταγράφει, με αφηγηματική δεινότητα, τα βάσανα ενός νέου είκοσι δύο ετών ο οποίος βιώνει τον εφιάλτη του πολέμου που θα έχει ως αποτέλεσμα την εθνική συμφορά του 1922. Η Δίκη των Εξ –βασισμένη στα στενογραφημένα πρακτικά της εφημερίδας Πρωία και μονταρισμένη από τον Βασίλη Βασιλικό– παρουσιάζει, με τον ευσύνοπτο τρόπο ενός ιδιότυπου θεατρικού έργου, ένα από τα πιο δραματικά επεισόδια του Eθνικού Διχασμού. Δυο έργα-ντοκουμέντα μιας τραγικής εποχής που σημάδεψε τη νεοελληνική ιστορία.

Εξιλέωση

 ΙΑΝ ΜΑΚΓΙΟΥΑΝ

[ Nέα έκδοση ]

Μετάφραση: Γιάννης Σκαρπέλος

Την πιο ζεστή μέρα του καλοκαιριού του 1935 στο κτήμα της οικογένειας Τάλλις στο Σάρρεϋ, η δεκατριάχρονη Μπραϊόνυ γίνεται μάρτυρας μιας περίεργης σκηνής με πρωταγωνιστές τη μεγαλύτερη αδελφή της, Σεσίλια, και τον γιο μιας υπηρέτριας των Τάλλις, τον Ρόμπι Τέρνερ.
Η αδυναμία της Μπραϊόνυ να ερμηνεύσει σωστά την οικειότητα μεταξύ των δύο ερωτευμένων νέων –σε συνδυασμό με τη ζωηρή της φαντασία και το αναπτυγμένο λογοτεχνικό της χάρισμα– την οδηγούν στο να επινοήσει ένα τερατώδες ψέμα, οι ολέθριες συνέπειες του οποίου σημαδεύουν ανεξίτηλα τις ζωές και των τριών τους. Η Εξιλέωση πρωτοκυκλοφόρησε στα αγγλικά το 2001. Αποτελεί κείμενο-σταθμό της συγγραφικής πορείας του Ίαν ΜακΓιούαν και έχει αποσπάσει πολλά βραβεία.

Ντίκενς & Prince. Βίοι παράλληλοι

ΝΙΚ ΧΟΡΝΜΠΥ


Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου

Στο Ντίκενς & Prince ο Νικ Χόρνμπυ, με την ιδιαίτερη, λοξή ματιά του, προτείνει ένα, φαινομενικά, απίθανο ζευγάρι. Τι κοινό έχουν ο εμβληματικός βικτωριανός συγγραφέας Τσαρλς Ντίκενς (1812-1870) με το πρόωρα χαμένο είδωλο της διεθνούς μουσικής σκηνής, τον γεννημένο στη Μιννεσότα Prince (κατά κόσμον Prince Rogers Nelson 1958-2016); O Χόρνμπυ δείχνει μέσα από πολλούς εύστοχους παραλληλισμούς το πώς αυτές οι δύο φοβερές προσωπικότητες από διαφορετικούς αιώνες «φώτισαν τον κόσμο», καταλήγοντας τελικά σ’ έναν εμπνευσμένο στοχασμό για τη δημιουργικότητα, την πειθαρχία και τα ανεξάντλητα ψυχικά αποθέματα που απαιτεί η σπουδαία τέχνη.

Εγώ ο Ζάχος Ζάχαρης

ΛΕΝΑ ΔΙΒΑΝΗ


[ Nέα έκδοση ]

Αρχικά θέλω να ξέρετε κάτι. Εγώ δεν είμαι οποιοσδήποτε γάτος. Τυγχάνω πανέξυπνος, μορφωμένος, κούκλος και απίστευτα παρατηρητικός. Όφειλα λοιπόν να διασώσω την ιστορία των επτά ζωών μου και κυρίως τις σκέψεις μου για το πόσο ασυνάρτητα ζούνε τη μοναδική ζωή τους όλοι οι άνθρωποι, και πιο συγκεκριμένα Εκείνη.

«Η Λένα Διβάνη επέλεξε να αυτοβιογραφηθεί με χιούμορ, τρυφερότητα και γενναιότητα παρουσιάζοντας μερικές προσωπικές στιγμές και βάζοντας στη θέση του αφηγητή έναν γάτο». Όλγα Σελλά, Η Καθημερινή

Τι μένει από τη νύχτα

ΕΡΣΗ ΣΩΤΗΡΟΠΟΥΛΟΥ


[ Prix Méditerranée Étranger 2017 ]
[ Εθνικό Βραβείο Μετάφρασης ΗΠΑ ]

Ιούνιος του 1897: ο «ατυχής» ελληνοτουρκικός πόλεμος έχει φθάσει στο τέλος του με ολοσχερή ήττα της ταπεινωμένης Ελλάδας, η Γαλλία συγκλονίζεται από την Yπόθεση Ντρέυφους, η απομονωμένη Αλεξάνδρεια μένει παραδομένη στον ρυθμό της ανατολίτικης ραθυμίας, η Ευρώπη ανασαίνει στο πνεύμα του fin de siecle, κυνική, ταραγμένη, ανήσυχη. Αυτήν την παράξενη και ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα εποχή, ο νεαρός Κωνσταντίνος Καβάφης, μαζί με τον μεγαλύτερο αδελφό του Τζων, βρίσκονται στο Παρίσι, τελευταίο σταθμό ενός μεγάλου ταξιδιού.
Ένα μυθιστόρημα ιδεών για τη δύσκολη σχέση τέχνης και ζωής, για τον ερωτικό πόθο ως κίνητρο δημιουργίας, μια τολμηρή μυθοπλαστική ανασύσταση της προσωπικότητας του μεγάλου ποιητή.