Πανδώρα
Χ.Α. ΧΩΜΕΝΙΔΗΣ
Λαχτάρησα να πλάσω μια ηρωίδα συνομήλικη με τον 21ο αιώνα.
Μια νέα γυναίκα που να μη χωράει σε στερεότυπα, να μην εκπληρώνει ελπίδες, να μην επιβεβαιώνει φόβους. […]
Ένα κορίτσι στον ανθό του, διαμορφωμένο στο πιο ρευστό περιβάλλον, βομβαρδιζόμενο από την κούνια με πληροφορίες, θεωρίες, εμπειρίες, ό,τι επαληθεύει ευθύς να διαψεύδεται. Ένα κορίτσι τόσο αλλιώτικο και τόσο ίδιο στον πυρήνα του με τη «Μαρία Νεφέλη» του Οδυσσέα Ελύτη, αλλά και την «Παράξενη κοπέλα» του Μανώλη Χιώτη.
Σας παραδίδω την Πανδώρα Σταφυλά.
Να την προσέχει
ΖΑΝ-ΜΠΑΤΙΣΤ ΑΝΤΡΕΑ
Μετάφραση: Μήνα Πατεράκη-Γαρέφη
ΒΡΑΒΕΙΟ GONCOURT 2023
Στο µεγάλο παιχνίδι του πεπρωµένου, ο Μίµο Βιταλιάνι έχει τραβήξει τα άσχηµα χαρτιά της τράπουλας. Γεννηµένος φτωχός, χτυπηµένος από νανισµό, µαθητευόµενος δίπλα σ’ έναν µοχθηρό και ατάλαντο γλύπτη, παλεύει να δώσει διέξοδο στο δαιµόνιο της τέχνης που φωλιάζει στα χέρια του.
Όλες, ή σχεδόν όλες, οι νεράιδες έσκυψαν πάνω από τη Βιόλα Ορσίνι. Κόρη αριστοκρατικής οικογένειας, πέρασε την παιδική της ηλικία στον ίσκιο ενός γενοβέζικου παλατιού. Αλλά είναι πολύ φιλόδοξη για ν’ αποδεχτεί τον ρόλο που της προκαθορίζουν.
Ο Μίµο και η Βιόλα δε θα έπρεπε να συναντηθούν ποτέ. Ωστόσο, µε την πρώτη µατιά αναγνωρίζονται ως «συµπαντικοί δίδυµοι» και ορκίζονται να µην εγκαταλείψει ποτέ ο ένας τον άλλον. Δεν µπορούν ούτε να ζήσουν µαζί ούτε να υπάρχουν πολύ καιρό χωριστά. Δεµένοι µε µια δύναµη έλξης ακλόνητη, διασχίζουν εποχές ταραχώδεις, τα χρόνια που η Ιταλία βυθίζεται στον φασισµό.
Οι κηπουροί του Μπέρναμ Γουντ
ΕΛΕΝΟΡ ΚΑΤΤΟΝ
Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Μια καταστροφική κατολίσθηση στο Νότιο Νησί της Νέας Ζηλανδίας έχει αποκόψει εντελώς την επικοινωνία με την πόλη Θόρνταϊκ, με αποτέλεσμα ένα τεράστιο αγρόκτημα να οδηγηθεί σε εγκατάλειψη. Αυτή η εξέλιξη αποτελεί μια πρώτης τάξεως ευκαιρία για την οικολογική κολεκτίβα κηπουρών με το όνομα Μπέρναμ Γουντ, που βρίσκεται πάντα σε αναζήτηση νέας γης για «παράνομη» καλλιέργεια.
Ένα συναρπαστικό λογοτεχνικό θρίλερ από τη βραβευμένη με Booker Έλενορ Κάττον, σαιξπηρικό ως προς το πνεύμα, τη δραματική πλοκή και την ολοκληρωμένη σκιαγράφηση των χαρακτήρων.
Τα πρόσωπα
ΤΟΒΕ ΝΤΙΤΛΕΟΥΣΕΝ
(ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΚΛΑΣΙΚΟΙ)
Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά
Κοπεγχάγη, 1968. Η Λίζε, συγγραφέας παιδικών βιβλίων, σύζυγος και μητέρα τριών παιδιών, κατατρύχεται από ασώματες μορφές και φωνές που σταδιακά γίνονται όλο και πιο επίμονες και βασανιστικές. Καθώς όμως βυθίζεται στον κόσμο των νοσηλευτικών ιδρυμάτων και των χαπιών, αρχίζει να αναρωτιέται: είναι πράγματι η τρέλα κάτι που την απειλεί ή μήπως της προσφέρει ένα είδος ελευθερίας;
Τα Πρόσωπα είναι το καθηλωτικό μυθιστόρημα μιας γυναίκας που ακροβατεί στην κόψη του ξυραφιού, αποτυπωμένο, από τη συγγραφέα της Τριλογίας της Κοπεγχάγης, με όλη τη ζωντάνια της βιωμένης εμπειρίας.
Με την πένα σπαθί: Κείμενα Ελληνίδων του 19ου αιώνα για τον αγώνα του 1821
ΣΟΦΙΑ ΝΤΕΝΙΣΗ (επιμ.)
Εκκλήσεις προς τις Φιλελληνίδες για ενίσχυση του Αγώνα, ποιήµατα εξυµνητικά της ανδρείας Ελλήνων και Ελληνίδων στις µεγάλες µάχες του ’21, το πρώτο ελληνικό θεατρικό µε θέµα την Επανάσταση και συγκεκριµένα την έξοδο του Μεσολογγίου, το πρώτο έµµετρο χρονικό της εξέγερσης στην Κρήτη, η συµµετοχή των γυναικών στην εξέγερση σε διάφορες περιοχές, η ανάδειξη αγωνιστριών, όπως η Γκούραινα, καθώς και ποιήµατα για τον εορτασµό της επετείου τα πρώτα χρόνια του ελεύθερου κράτους αποτελούν κάποιες από τις θεµατικές πολιτικών κειµένων, ποιηµάτων, θεατρικών ή πεζών των Ελληνίδων του 19ου αιώνα γύρω από το µείζον γεγονός του Αγώνα για την ελευθερία. Το παρόν ανθολόγιο είναι µια απόπειρα ανάδειξης του σχετικού µε την Επανάσταση του 1821 έργου των λησµονηµένων, κατά κύριο λόγο, αυτών γυναικών, στο οποίο πιστοποιείται η συλλογική τους συνείδηση.
Ιστορίες της Μεταπολίτευσης
ΚΩΣΤΑΣ ΚΩΣΤΗΣ, ΣΩΤΗΡΗΣ ΡΙΖΑΣ (επιμ.)
Με τη συνεργασία της Ανδρομάχης Θεοδωροπούλου
(ΣΕΙΡΑ: ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ)
Οι Ιστορίες της Μεταπολίτευσης είναι ένα συλλογικό εγχείρημα ιστορικών και κοινωνικών επιστημόνων που επιχειρεί να τη χαρτογραφήσει σε όλες τις διαστάσεις και σε ποικίλα πεδία, την πολιτική, την οικονομία, την κοινωνία, τον πολιτισμό, στη διάρκεια των πενήντα χρόνων που πέρασαν. Αποτελεί το προϊόν μιας πολύχρονης προσπάθειας και έχει ως αφετηρία την άποψη ότι η ανθρώπινη πραγματικότητα μπορεί να γίνει κατανοητή μόνο όταν λάβουμε υπόψη μας το πόσο σύνθετη και πολύπλοκη είναι, και, παραπέρα, ότι δεν μπορεί κανείς να απομονώσει την πολιτική από την οικονομία, την κοινωνία από την πολιτική.
Ιστορία της άγνοιας
PETER BURKE
Μετάφραση: Μενέλαος Αστερίου
Σε αυτή την ιδιαίτερα πρωτότυπη και γλαφυρή προσέγγιση, ο Peter Burke εξετάζει τη μακρά ιστορία της ανθρώπινης άγνοιας, συνειδητής και ασυνείδητης, γνήσιας και προσποιητής, σε σχέση με τη θρησκεία και την επιστήμη, τον πόλεμο και τις καταστροφές, τις επιχειρήσεις και την πολιτική. Μας μιλάει επίσης για ανθρώπους που προωθούσαν την άγνοια και για ανθρώπους που την αμφισβητούσαν, από πολιτικούς που επαναχάραξαν αυθαίρετα τα σύνορα της Ευρώπης το 1919 μέχρι τους σημερινούς «πληροφοριοδότες». Η Ιστορία της άγνοιας
είναι τέλος μια συναρπαστική εξερεύνηση της ανθρώπινης γνώσης, και των ορίων της, ανά τους αιώνες.