Διονύσιος Σολωμός: «Ύμνος εις την Ελευθερίαν». Οι μελοποιήσεις του Μάντζαρου. Διαβάζουν ο Δημήτρης Μυράτ και η Άννα Συνοδινού
Ανθολόγηση από τα «Σολωμικά» του Έι Άι Τσάτμποτ (A.I. Chatbot)
Εισαγωγή-Μετάφραση: ΒΑΣΙΛΗΣ ΡΟΥΒΑΛΗΣ
«Ο Ύμνος εις την Ελευθερίαν» του Διονυσίου Σολωμού στις διαδοχικές μελοποιήσεις του Νικολάου Χαλκιόπουλου-Μάντζαρου
Στη συλλογική συνείδηση αναγνωστών, ποιητών, ριμαδόρων, λαού και κανταδόρων, το ποίημα αναφέρεται σε μία ευτοπία...
Όμως το θείον είναι φθονερόν σύμφωνα με την ηροδότεια αλλά και την αρχαιοελληνική γενικότερα αντίληψη
Μια νέα μεταφραστική προσέγγιση στο ιταλικό κείμενο του Σολωμού.
O Σολωμός υπήρξε ο πρώτος ο οποίος αναγνώρισε στο πλούσια βαθμολογημένο σχέδιο των ήχων κάθε στίχου κάτι βαθύτερο