Ο ΜΑΞ ΕΡΝΣΤ προς το ζεύγος Ντισελιέ
Ορατά και αόρατα συνυπάρχουν, συνομιλούν, συνεργούν στην οδοντική χάραξη
Ένας Αργεντινός συγγραφέας. Εισαγωγή & μετάφραση ΣΤΕΡΓΙΟΣ ΝΤΕΡΤΣΑΣ, ΔΗΜΗΤΡΑ Χ. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΟΥ
Τα πράγματα και η απώλειά τους...
Οι παλιοί φίλοι και οι ντόπιοι που μ’ έχουν μάθει πια καλά, όλο και κάτι θα ξέρουν
Εκείνο όμως που τη δεδομένη στιγμή αναβόσβηνε προκλητικά μπροστά στα μάτια μου ήταν η δίγλωσση έκδοση του «Φάουστ»
Είμαι εξουθενωμένη. Η κουκίδα στον χάρτη μού δείχνει ότι πλησιάζω...
Στους διαδρόμους ποιητές αόριστοι, σα βραδινά καφενεία...
Και η ευτυχία είναι πυραμίδα, ένα απατηλό επιχειρηματικό σχήμα, που δεν σε καταστρέφει μόνον αν προλάβεις να αποσυρθείς
Τα βιβλία είναι σα να λέμε «ο άρτος ημών ο επιούσιος»― Κι οι βιβλιοθήκες και τα βιβλιοπωλεία; Οι εκκλησίες μας
Επιχρυσωμένο κάθε βράδυ από το φως των χιλιάδων λαμπτήρων του, υποστηρίζει έναν εύληπτο συμβολισμό
O ΠΟΛ ΓΚΟΓΚΕΝ προς τον ΝΤΑΝΙΕΛ ΝΤΕ ΜΟΝΦΡΕΝΤ