Οκτώ ποιήματα του Καταλανού ποιητή σε μετάφραση της ΜΑΪΡΑΣ ΦΟΥΡΝΑΡΗ
Από τις τρεις πρώτες συλλογές του, σε μετάφραση του ΔΗΜΗΤΡΗ ΚΑΛΟΚΥΡΗ
Ένας σύγχρονος συγγραφέας από τη Ναμίμπια σε μετάφραση της ΕΛΕΝΗΣ ΒΛΑΧΟΥ
Τρία χαρακτηριστικά δείγματα ισπανοαραβικής ποίησης σε μετάφραση ΘΑΝΑΣΗ ΡΑΠΤΗ
Ένας ιδιότυπος Βαλκάνιος συγγραφέας σε μετάφραση της ΜΑΡΙΑΣ ΔΟΥΜΠΑ
Ένα σύγχρονο εκτενές ποίημα από την Ισπανία σε μετάφραση του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ (Β΄μέρος)
O δημοφιλέστερος Άγγλος ποιητής του Μεταπολέμου σε μετάφραση ΜΑΡΙΑΣ ΒΑΧΛΙΩΤΗ
«Ένα σινιάλο μέσα στη νύχτα» του Ιταλού συγγραφέα και σκηνοθέτη με εισαγωγή και μετάφραση της ΕΥΑΓΓΕΛΙΑΣ ΠΟΛΥΜΟΥ
Τέσσερα ποιήματα της Ουαλής συγγραφέως σε μετάφραση του ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Ένας διακεκριμένος συγγραφέας από την Αλβανία σε μετάφραση ΑΝΔΡΕΑ ΖΑΡΜΠΑΛΑ
Ένα σύγχρονο εκτενές ποίημα από την Ισπανία, σε μεταφραση ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ (Α΄ μέρος)
Σε καμία περίπτωση δεν πιστεύω ότι όντως ο Πεσόα κι ο Καβάφης ήταν ο ίδιος άνθρωπος. Ωστόσο, υπάρχει κάτι πολύ ευφρόσυνο στην ιδέα