Ένας ποιητής και ζωγράφος με επιφανή θέση στη σουηδική λογοτεχνία μεταφρασμένος από τον ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Ένας Τσέχος «βιαστικός ρεπόρτερ» σε μετάφραση ΗΛΙΑ ΠΟΤΑΜΙΑΝΟΥ
Άγριοι αέρηδες φυσούν Και τα μικρά του Μάη μπουμπούκια τρέμουν, Τα καλοκαίρια είναι μικρά. Μετάφραση: ΚΛΕΟΠΑΤΡΑ ΔΙΓΚΑ
Εισαγωγή-Μετάφραση: ΒΑΣΙΛΗΣ ΡΟΥΒΑΛΗΣ
Ένα ποίημα του Μεξικανού ποιητή και στοχαστή μεταφρασμένο από την ΒΑΣΩ ΧΡΗΣΤΑΚΟΥ
Ένας σύγχρονος Σουηδός ποιητής μεταφρασμένος από τον ΒΑΣΙΛΗ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ
Ένας σύγχρονος Άγγλος συγγραφέας σε μετάφραση της ΧΡΙΣΤΙΝΑΣ Γ. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ
Ένας πολύπλευρος σύγχρονος Ισπανός σε ομαδική μετάφραση με τον συντονισμό τού ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ
Το άσμα ενός μονήρη θαλασσινού που περιλαμβάνεται στον κανόνα της αγγλοσαξονικής ποίησης (10ος αι. μ.Χ.) σε μτφρ. ΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΚΟΡΡΕ
Ήταν μια γυναίκα αξιαγάπητη και διάφανη με την οποία έζησα βαθιά δυστυχής. Μτφρ. ΑΣΠΑΣΙΑ ΚΑΜΠΥΛΗ
Ένας σύγχρονος Κουβανός ποιητής και αυτοσχεδιαστής σε μετάφραση ΑΛΙΚΗΣ ΜΑΝΩΛΑ
Δύο κωμικοί μιμίαμβοι σε μετάφραση του Θ.Κ. ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΥ