Για τι γίνεται λόγος; Για τη λογοτεχνία που γράφεται για την κρίση ή για τη λογοτεχνία που γράφεται την περίοδο της κρίσης;
Αινιγματική ποιητική σύνθεση βρίσκεται σε μια βυζαντινή συλλογή κειμένων περί χρυσοποιίας και πιθανότατα αποδίδεται στον Ψελλό
Ernst Haffner: «Σταυραδέρφια»
Ο Ραγκαβής για τον Ουίτμαν: «έγραφε δε και εξέδιδε ποιήσεις αίτινες μοι εφάνησαν σχεδόν παραφρονούσης μούσης τερατολογήματα»
Όταν εκλείψει η παρουσία των τωρινών κάποιος θα βρεθεί ν’ αποτυπώσει τις χαρές που βιώσαμε κάποτε εμείς
Βολφ Βόντρατσεκ, «Αυτοπροσωπογραφία με ρωσικό πιάνο»
Η μετάφραση μοιάζει με την αναπαλαίωση ενός έργου τέχνης. Ο σκοπός είναι να επέμβεις στο πρωτότυπο για να το αναδείξεις.
Μιλούμε απλώς για ένα ημιτελές ταξίδι;
Οι καλλιτέχνες αυτοφυλακιζονται συχνά στο στιλ τους κι αρχίζουν να επαναλαμβανονται μιμούμενοι τους εαυτούς τους
Μια απολογία του συγγραφέα για τον τρόπο που ατενίζει τον άνθρωπο για να τον εντάξει στο αφηγηματικό του σύμπαν
Οι ήρωές μου, όσο κι αν πασχίζουν να υπάρχουν, στο τέλος πέφτουν στην παγίδα μου και υπηρετούν το βιβλίο
Παραμένει λησμονημένος στη χορεία εκείνη των αφανών λογοτεχνών, στους οποίους η κριτική έχει γυρίσει επιδεικτικά την πλάτη