Η μεταφραστική σχέση ως αλληγορία της ερωτικής
«Un costume de palicare» που φυλάσσεται σε γαλλικό μουσείο
Συζήτηση με τον μεταφραστή από τα ιαπωνικά ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΕΥΑΓΓΕΛΙΔΗ
Θέλησε μια λαϊκότητα εξευγενισμένη, σαν τον θαμώνα ταβερνών που τον εκπαιδεύουν για να δειπνήσει με τον βασιλιά
Περιήγηση στην ιστορία μιας πόλης με λόγο και εικόνα
Περιπέτειες, ίντριγκες και μυστήρια γύρω από την ανακάλυψη και τη μεταφορά του περίφημου ευρήματος στο Λούβρο
Μήπως λοιπόν ήρθε το τέλος του θεάτρου; Όχι. Όσο η ανθρωπότητα συνεχίζει να δίνει τον αγώνα τής επιβίωσής της το θέατρο δε σταματά
Συνομιλία με τη μεταφράστρια ΜΑΡΙΑ ΓΥΠΑΡΑΚΗ, με αφορμή το βιβλίο «Μαργκώ, η μανταρίστρα» του Louis-Charles Fougeret de Monbron
Αναφορά στον ποιητή, στο ταξίδι του στους Δελφούς κι ένα ποίημα
Ένα βιτριολικό κείμενο με επιστημονικό χιούμορ στο πνεύμα του Μαρκ Τουέιν από έναν διάσημο Αμερικανό ψυχολόγο
Σύμβολο του συλλογικού ασυνείδητου, η Αλμπέρτα του ΑΝΔΡΕΑ ΕΜΠΕΙΡΙΚΟΥ είναι τα βαθιά ύδατα όλων των επιβατών
Η επανάσταση του ᾽21 με τα πρόσημα που κάθε εποχή της προσδίδει αποτελεί το σημείο εκκίνησης της πορείας του νεοελληνικού κράτους